Novidade

Este blogue mudou-se. Está agora no facebook. Um dia voltará a viver no blogger, numa casa nova e moderna. Até lá, boas novelas!
Para TODOS os fãs de telenovelas Brasileiras e Portuguesas espalhados pelo mundo.
Portuguese blog about Brasilian/Portuguese tv soaps for fans all over the world.

email desactivado por google devido a spam
alternativa: novelas para recordar npr arroba gmail.com

quarta-feira, 20 de abril de 2011

Brasil adapta novela Portuguesa

O título é ficcional, mas acho que é também futurista, uma vez que hoje tive como que a certeza que a novela Laços de Sangue pode ter um remake... brasileiro!

E porque não? A novela é excelente. Tem mais interesse e puxa mais por mim, pelo menos. Adoro a história que envolve a personagem de Beraldo. Um rapaz fixado em velhotas! Mas a história está tão bem feita que é refrescante. O moço só se sente atraido por sexagenárias... o que fazer?? A mãe bem que quer que ele se envolva com jovens da sua idade, mas ele sofre tanto por amar as mais velhas... é hilário!

Mas mais hilário ainda é o pai de Beraldo. Com o seu mau português a ser constantemente corrigido pela esposa, espanta-me e agrada-me a forma como está tão bem construída a personagem, até neste pormenor. Porque no linguajar português existem mesmo certas expressões que são mal pronunciadas sempre de uma certa maneira por um certo tipo de pessoas, e o actor diz tudo "bem"! Por vezes nem sequer percebo a mestria do "erro"... se não fossem as correcções que lhes seguem. Está muito bem conseguido.

Por este motivo e muitos outros, estou mesmo a ver os muito conhecidos artistas Brasileiros a interpretar esta história que começa portuguesa. Claro que, João e Inês teriam de decidir casar em Lisboa, porque o espaço geográfio ia mudar. A novela tem muitas voltas, personagens novas a aparecer e outras a desaparecer, como foi o caso dos dois rapazes que dividiam a casa com a rapariga que estudava tudo e mais alguma coisa, sem se fixar em nada.


Se formos a ver bem, algumas personagens sofreram já mudanças radicais - o que só costuma acontecer ao longo de um grande percurso de vida - aqui levou meses. Falo do irmão de Inês e do filho de Álvaro, o Marco. Ambos começam deliquentes e problemáticos, para agora serem cidadãos exemplares. Mas uma coisa aflige-me: é a postura de Tiago não ter mudado de forma a ele carregar como cruz o facto de ter sido o assassino de uma amiga, disparando sobre o seu ventre bem grávido, matando-a a ela e à criança. Acho que isso devia estar, de algum modo, sempre presente no dia-a-dia. Por exemplo, agora que está apaixonado, devia começar a perceber melhor o que o seu gesto implicou. E se a rapariga ficar grávida, ele devia chorar prandos, por saber que já matou alguém assim... Tiago é para ser perdoado, mas tem de carregar a cruz. Não dá, mesmo que por acidente, para matar uma grávida, amiga íntima, durante um assalto e não lhe pesar mais na consciência.


Mas sim, esta novela é excelente para ser também interpretada pelos artistas brasileiros. Agora o apelo... QUEM é que escolheriam para os papéis?? Quem seria o João brasileiro, a Inês, a Diana, o carequinha, o Beraldo e todas estas fantásticas personagens?

2 FEED-BACK -DEIXE OPINIÃO:

Nancy Guadalupe 3 de maio de 2011 às 15:25  

Elejo para protagonistas:

Diana - Cleo Pires
Inês - Aline Moraes
João - Caio Castro

Mas tomei a liberdade de escalar outros personagens que considero importantes:

Eunice - Pepita Rodrigues (é uma actriz decadente, com o estilo de representação "demodé" que a personagem exige)
Tiago - Dado Dolabella (tem cara de viciado em qualquer coisa, não necessariamente no jogo)

Graciete e António - Jandira Martini e Otávio Augusto (fazem bem de pobretões)

Ricardo - Mateus Solano
Francisca - Maitê Proença (*)
Adelaide - Maria Cláudia (lembrei-me dela pela cara plastificada e pelos lábios carnudos, embora não tão tortos como os da Sofia Sá da Bandeira)
Rita - Rejane Goulart (é uma actriz que não sabe onde colocar as mãos) (**)

Gi - Christiane Torloni
Armando - Tony Ramos
Bernardo - Rafael Cardoso

E como namoradas de Bernardo:
Glória Menezes
Tereza Rachel
Tónia Carrero

Susana Vieira também fará uma participação especial, repetindo o mesmo papel que faz sempre e que fez na versão portuguesa, ou seja, ela mesma.

(*) A produção comprometer-se-á a mantê-la afastada de monumentos históricos e fontes no geral. Estará disponível em permanência um técnico informático especialista em ligar mouses.
(**) Em alternativa, Rita pode ter nacionalidade portuguesa e ser interpretada pela Manuela Marle, que coloca as mãos nos bolsos como ninguém.

novelista 5 de maio de 2011 às 01:09  

Ah,ah,ah!
Adorei o seu comentário!

Muito bem bolado, humorístico e leve, de acordo com o espírito deste blogue!

Vou comentar as suas sugestões:

Gosto do trio principal. Cleo Pires me surpreende em Araguaia como em nenhum outro papel. Surge madura, segura e foge ao estereótipo.

Aline, doce como ela só, daria uma excelente Inês! Não conheço bem Caio Castro mas, pela foto e juventude, queria vê-lo com sotaque Alentejano! (Neste caso, talvez mineiro)

Vou já saltar para o final do comentário, para dizer o quanto ri com as sugestões para NAMORADAS de Bernardo! São ideias brilhantes, que trariam de volta actrizes há muito longe da TV.

Gostaria que quem interpretasse Eunice fosse o oposto da sua congénere Portuguesa. O estilo demodé não é da personagem, é da artista. Gostava de ver a personagem com mais personalidade!

Dado Dolabella é óptimo para Tiago.

Graciete e António (Jandira Martini e Otávio Augusto) são boas sugestões, mas devem existir outros que agora não vêm à memória, igualmente bons!

Discordo de Maitê para Francisca. Está perto de uma certa artificialidade da portuguesa, mas Francisca é muito bem escrita e merece melhor - mais energia e força!

Selton de Mello como Tremoço
Caio Junqueira para Zé

António Fagundes para dono da iô-iô
Marco Nanini - Álvaro
Lucélia Santos - Fátima (se der para engravidar, claro...)Se não, talvez Gi
Adriana Esteves- Catarina (se der...)
Cecília Dassi - Alice

Armando não dá para Tony Ramos. É muita areia...! O ator anda muito igual e não teria metade da graça que conhecemos na versão PT.

Lembro de uns tantos bons para César, mas passados da idade da personagem... e quem faria de Sheila e Marisa?

Adorei os asteriscos e as sugestões para actrizes que não sabem o que fazer com as mãos! :)

face

    © Blogger template by Emporium Digital 2008

Back to TOP